Exclusivo: Rodrigo Lombardi fala de Spider-Man 2 e sonha dublar Wolverine
Flow Games falou com o dublador de Kraven com exclusividade para saber dos bastidores de Spider-Man 2 e seu futuro nos games
m setembro, antes do lançamento de Marvel's Spider-Man 2, o Flow Games teve a oportunidade não só de experimentar antecipadamente o jogo, mas falar com os diretores da Insomniac a respeito do projeto, trazendo um bocado de informações quentinhas para os leitores aqui do portal.
Agora, uma semana após a chegada do game, temos a chance de engatar um conteúdo ainda mais especial: uma entrevista exclusiva com Rodrigo Lombardi, que dubla o implacável vilão Kraven na versão localizada da jogatina no Brasil.
No papo, o ator fala não apenas da sua relação com os jogos e de como foi participar da produção local de Spider-Man 2, mas também do que gostaria de fazer no futuro dentro desse mercado de games. Curtiu o teaser? Então, vem com a gente!
A trajetória até Spider-Man 2
Não é fácil achar um espaço na agenda de Rodrigo Lombardi. Veterano de longa data da TV brasileira, o ator se desdobra para dar conta de inúmeros projetos e gravações. A rotina atribulada, por exemplo, impediu que o artista pudesse participar dum painel muito bacana com os outros dubladores de Spider-Man 2, mas não que ele deixasse um recado para o público que compareceu ao evento de lançamento do game. Confira:
Mesmo tendo que fazer malabarismo com o tempo, a voz de Kraven no novo título da Insomniac encontrou um tempinho para papear com o Flow Games e revelou um pouco mais da jornada que o levou a se aproximar do ecossistema PlayStation e chegar a Spider-Man 2.
“Eu sempre amei videogames”, conta Lombardi. “Me lembro da primeira vez em que vi um Telejogo: foi na casa de um amigo e fiquei jogando por uns dez minutos até meus pais dizerem que iríamos embora. Eu chorei, disse que queria ficar ali pra sempre”, relembra. O ator seguiu um apaixonado por jogos a partir dali, confessando em seu perfil no Instagram curtir games de corrida, luta e aventura e que sua franquia favorita é God of War.
Essa proximidade com o tema trouxe o paulistano tanto para Spider-Man 2 quanto para o time de influenciadores da Sony no Brasil. “Primeiro veio o convite para dublar. Fiquei muito feliz porque é um universo que eu amo. Depois, chegou a proposta para me tornar um PlayMaker. Ou seja, minha vida sempre esteve definitivamente ligada aos jogos”, comenta.
Minha vida sempre esteve definitivamente ligada aos jogos.
Rodrigo Lombardi é Kraven
No papo com o Flow Games, Lombardi mergulhou a fundo no processo de dublagem do vilão e como foi o trabalho de “encontrar a voz” do personagem, de modo que ela fizesse sentido e soasse natural para o público brasileiro.
“Para dar voz ao Kraven, tive que entender a função dele no jogo e também sua trajetória. Com isso em mente, fomos ouvir o material original para entender como faríamos com que aquela sensação trazida pela dublagem [americana] fosse traduzida e interpretada de maneira a funcionar para nós”, explica o artista, mencionando o trabalho feito por Jim Pirri.
Como tudo no que tange localização de obras, muitas vezes isso significa adaptar o conteúdo. “Optamos por não fazer qualquer tipo de sotaque, por exemplo, porque esse sotaque do leste europeu tem relevância pra eles, mas não para nós brasileiros”, complementa Lombardi. “Testamos o tom, a energia e a voz foi aparecendo. Refizemos bastante coisa depois que entendemos o que precisava ser feito. Foi uma experiência incrível”.
Optamos por não fazer qualquer tipo de sotaque.
Para ele, uma das coisas mais interessantes – e desafiadoras – no projeto foi o próprio formato de como as dublagens de games funcionam: “saber dosar a explosão com momentos de introspecção e tantas outras variáveis num ambiente em que você somente ouve e não vê a imagem foi assustador de início, mas depois me acostumei e confiei na direção”.
A dinâmica parece ter dado certo, já que quando divulgamos nas redes do Flow Games que Lombardi era o dublador por trás de Kraven, nosso público se mostrou surpreso. Primeiro porque, segundo eles, a qualidade da dublagem está muito boa. Depois, porque quase nenhum deles tinha descoberto que se tratava de alguém tão conhecido da TV.
“Eu ainda não tive tempo de ver o que acharam da dublagem, uma vez que estou gravando uma série e isso toma todo o meu tempo, mas se você está dizendo que fui ‘aprovado’ fico feliz”, brinca Lombardi depois de contarmos a ele essa reação da audiência.
Desafios da dublagem de games
Apesar de ser conhecido por seus papéis em novelas, séries e filmes, Lombardi tem uma longa carreira como dublador, majoritariamente em animações. Essa trajetória começou em 2009, com “A Princesa e o Sapo“, e se estende até os dias de hoje, com produções de sucesso como “Meu Malvado Favorito 3“, “Como Treinar o seu Dragão 2“, “Transformers: O Último Cavaleiro” e “Red: Crescer é uma Fera” – entre outros – no currículo.
Por isso foi natural que, na nossa conversa, surgisse o tema dos desafios de dublar games e suas diferenças em relação a obras como desenhos animados. “É um pouco do que eu tinha dito, o jogo não traz a imagem. Então, você precisa entender a entonação original e fazer seu trabalho. A dublagem convencional é mais simples nesse sentido”, analisa o ator.
“No geral, games, desenhos e filmes ou, ainda, séries em outras línguas que não o inglês, todas elas trazem sua dose de particularidades na hora de dublar. Independentemente disso, é muito bom fazer [esse tipo de trabalho]”, conclui.
E o que ele prefere: interpretar mocinhos ou vilões? “Para mim o personagem tem que ter motivação. A coisa toda parte daí. Se ele é vilão, mocinho, protagonista, coadjuvante, isso não me importa. Me dê uma motivação razoável, o ambiente onde esse personagem se encontra e deixe que eu me divirta com o resto”, conta o artista em meio a risadas.
Me dê uma motivação razoável, o ambiente onde esse personagem se encontra e deixe que eu me divirta com o resto.
De Spider-Man 2 para um mutante invocado…
Sabendo da empolgação do artista com videogames, nossa última pergunta a ele foi se esse trabalho em Spider-Man 2 o inspirava a dublar mais jogos no futuro e, caso sim, a que outro personagem ele gostaria de emprestar sua voz. A resposta de Lombardi nos pegou de surpresa – e deve te surpreender também.
“Estou sabendo que Wolverine vem aí e seria um sonho”, revela , citando o próximo grande projeto da Insomniac dentro do universo Marvel. O game em questão foi anunciado num PlayStation Showcase em 2021 e, desde então, recebeu poucas novidades além de um teaser cinemático de cair o queixo.
Segundo o ator, há vários motivos para esse interesse específico no Wolverine. “Primeiro porque é meu personagem favorito”, explica ao Flow Games. “Segundo, porque aqui no Brasil o Isaac Bardavid deu não só a voz ao personagem, mas fez com que não fosse mais possível assistir a um filme ou desenho com o herói com outra voz”.
“Ele era meu amigo e ídolo, e para mim está entre os cinco maiores dubladores da nossa história. Quando ele morreu, estávamos num projeto juntos que ainda vou realizar. Então, entrar num estúdio para fazer um personagem desse tamanho e com toda essa história seria uma realização muito grande para mim”, finaliza Lombardi.
Entrar num estúdio para fazer um personagem desse tamanho e com toda essa história seria uma realização muito grande.
Considerando o trabalho do artista com o Kraven de Spider-Man 2, dá vontade de torcer para que esse sonho se torne realidade, não é?
Comentários
Não vai rolar uma entrevista com os dubladores do Peter e Miles?